Distributed Proofreaders 528 books posted to PG from DP!   Visit DP-INT 
  DP » Proofing Guidelines
ID: Password:  ·  Register ·  Help 
 

Oikolukijan ohjeet

Version 1.53, julkaistu 13.09.2003       (Muutoshistoria)

Oikolukijan ohjeet ranskaksi / Directives de Formatage en Française

  Sisällysluettelo
 
 
  • Miten muotoilla...
 
 
  • Erityisohjeita erikoiskirjoille
 
 
  • Yleisiä ongelmia
 
   

äsääntö

Pääsääntönä oikolukiessasi pidä sitä, että lukijan näkemän valmiin sähköisen kirjan, mahdollisesti useiden vuosienkin päästä tulevaisuudessa, tulisi välittää kirjailijan alkuperäinen tarkoitus mahdollisimman tarkasti.

Yleissääntönä on siis "Älä muuta kirjailijan tekstiä!". Jos tekijä on kirjoittanut sanoja oudolla tavalla, älä tee näihin muutoksia. Jos tekijä on kirjoittanut räikeän rasistisia tai ennakkoluuloisia väitteitä, jätä ne ennalleen. Mikäli tekijällä on kursiivi tai alaviite joka kolmannella sanalla, jätä kursiivi ja alaviitteet paikalleen.

Muutamme toisaalta pieniä painoteknisiä seikkoja, jotka eivät vaikuta millään tavalla kirjailijan tarkoitukseen. Esim. latojat 1700- ja 1800-luvulla lisäsivät usein 3/4 tyhjän tilan välimerkkien, kuten puolipisteen ja pilkun, eteen. Skannerit ja OCR-ohjelmat tulkitsevat tämän yleensä välilyönniksi. Mutta oikolukuvaiheessa poistamme tuon välilyönnin, koska se häiritsee nykyajan lukijaa, ja sen poistaminen ei vaikuta kirjailijan sanojen merkitykseen. Tuon ajan latojilla oli myös käytössä "pitkä s" (ƒ) sanoissa, jotka näyttävät samoilta kuin nykyajan "f". Englanninkielessä "pitkä s" ja tavallinen "s" ovat samoja, joten kirjoitamme aina "s".

 

Yhteenveto ohjeista

Yhteenveto ohjeista on lyhyt, kaksisivuinen kirjoitinystävällinen (.pdf) tiedosto, joka tarjoaa yhteenvedon tämän ohjetekstin tärkeimmistä kohdista ja antaa oikolukemisesta esimerkkejä. Aloittelevan oikolukijan on suositeltavaa tulostaa tiedosto ja pitää se esillä oikolukemisen aikana.

Tietoja tästä asiakirjasta

Tämä dokumentti on kirjoitettu vähentämään muotoilueroja, kun saman kirjan oikoluku hajautetaan useamman oikolukijan kesken kunkin työstäessä kirjan eri sivua. Näin on mahdollista muotoilla samalla tavalla. Täten jälkikäsittelijän on helpompi loppuvaiheessa yhdistää kaikki nämä oikoluetut sivut kokonaiseksi e-kirjaksi.
Mutta tämä ei ole tarkoitettu yleiseksi toimittajan tai latojan ohjekirjaseksi.

Olemme sisällyttäneet tähän dokumenttiin kaikki ne seikat, joita uudet oikolukijat ovat kyselleet työnsä alussa. Jos joitain asioita puuttuu tai tulisi mielestäsi selittää eri tavoin tai jos jokin on jäänyt epäselväksi, ilmoittanet tästä ystävällisesti meille.

Tämä ohjeteksti on tekeillä oleva työ. Kehitysprosessia voit helpottaa lähettämällä muutosehdotuksiasi meille.

Kommentteja projektista

Käyttöliittymäsivun siinä paikassa, mistä aloitat oikolukemisen, on kohta "Kommentteja projektista", täältä löytyy k.o. projektia (kirjaa) koskevia lisätietoja. Lue nämä ennen oikolukemisen aloittamista! Jos projektin vetäjä haluaa Sinun muotoilevan k.o. kirjassa jotain eri lailla, kuin mitä on selitetty tämän asiakirjan yleisohjeissa, löytyvät erityistoivomukset täältä. (PM antaa myös täällä mielenkiiintoisia tiedonmurusia kirjoistaan, kuten mistä ne on hankittu jne.)

Foorumi/Keskustele tästä projektista

Käyttöliittymäsivun siinä paikassa, mistä aloitat oikolukemisen rivillä "Foorumi", on linkki "Keskustele tästä projektista". Painamalla linkkiä pääset juuri tämän projektin foorumille. Tässä paikassa voit esittää kirjaan liittyviä kysymyksiä, kertoa PM:lle havaitsemistasi ongelmista jne. Tämän foorumin kautta on suositeltavaa kommunikoida projektin vetäjän ja muiden saman kirjan parissa työskentelevien oikolukijoiden kanssa.

Virheiden korjaaminen edellisillä sivuilla

Kullakin projektilla on 'Kommentteja projektista' sivu, joka latautuu napsauttaessasi projektin nimeä oikolukuun tarjottavien projektien luettelosta henkilökohtaisella sivullasi (siis sisäänkirjautumisen jälkeen ilmestyvällä sivulla).

Sivu sisältää linkkejä tämän projektin niihin sivuihin, jotka olet äskettäin oikolukenut. (Ellet ole oikolukenut vielä yhtään sivua, et näe linkkiäkään.) Nämä linkit ovat kahden otsikon alla riippuen siitä, oletko kertonut järjestelmälle päättäneesi k.o. sivun oikoluvun vai et.

Kyseiset otsikot ovat "VALMIS" ja "TEKEILLÄ". Linkit viiteen viimeksi oikoluettuun sivuun löytyvät kummankin otsikon alta. "VALMIS" kohdasta linkitetyt sivut katsotaan käsitellyiksi; ne etenevät automaattisesti seuraavalle kierrokselle, kun kaikki muutkin projektin sivut ovat valmistuneet.. "TEKEILLÄ" kohdasta linkitetyt sivut odottavat, kunnes olet saanut ne valmiiksi; ne eivät etene automaattisesti seuraavalle kierrokselle (myöskään sivuja ei pidetä varattuna loputtomiin: ellet ole kohtuullisessa ajassa tehnyt nyt niitä valmiiksi, järjestelmä ottaa ne uudelleen haltuunsa, hylkää tekemäsi muutokset ja saattaa ne jonkun muun oikoluettavaksi).

Kun ensimmäistä kertaa lataat uuden sivun oikoluettavaksi näpäyttämällä "Ala oikolukea" linkkiä kommentteja projektista sivulla, luodaan linkki tälle sivulle otsakkeen "TEKEILLÄ" alle. Joka kerta painaessasi "Talleta 'Tekeillä'" nappia, tämä linkki päivittyy osoittamaan juuri tallettunutta sivun versiota. Kerrot järjestelmälle päättäneesi sivun oikoluvun painamalla joko "Talleta 'Valmis'" tai "Talleta 'Valmis ja oikolue seuraava'" nappia. Painaessasi jompaa kumpaa näistä napeista siirtyy sivulle osoittava linkki kohdasta "TEKEILLÄ" kohtaan "VALMIS". Tämä on ainut keino merkitä sivusi valmiiksi ja varmistaa työsi siirtyminen seuraavalle kierrokselle. Siihen asti kunnes painat toista näistä kahdesta napeista, on työsi 'kesken', myöskin vaikka näpäyttäisit "Lopeta oikoluku" painiketta.

Otsikoiden "VALMIS" ja "TEKEILLÄ" alla luetellut sivut Sinun on mahdollista saada esille ja tehdä niihin tarvittavia korjauksia tai saattaa oikoluku loppuun. Näpäytä vain k.o. sivulle johtavaa linkkiä. Joten jos siis havaitset tehneesi virheen tai merkinneesi jotain väärin aiemmalla sivulla, voit valita sen tästä ja avata uudelleen korjauksia varten. (ellei sitä voi enää avata, niin käytä projektin foorumia saattaaksesi ongelmakohta seuraavan kierroksen tietoon.)


Miten muotoilla...

Nimiölehden etu/takasivu

Jätä vain nimike, kirjailijan nimi ja julkaisuvuosi/copyright. Poista kaikki viittaukset julkaisupaikkaan, kustantajaan jne. Anna kirjan ja kirjailijan nimen noudattaa kirjan painoasua (kokonaan isoilla kirjaimilla, isoja ja pieniä kirjaimia yhdistellen jne. Vanhoissa kirjoissa on ensimmäinen kirjain usein suuri ja graafisesti koristeltu--korjaa tämä ihan tavalliseksi kirjaimeksi.)

Esimerkkikuva

title page image

Korjattu teksti

GREEN FANCY

BY
GEORGE BARR McCUTCHEON

Sisällysluettelo

Poista kaikki sivunumerot sisällysluettelosta samoin kuin mahdolliset ... ja ***, joita on käytetty sivunumeroiden tasaukseen. Koska kirja muunnetaan sähköiseen muotoon, poistetaan sivunumerot koko kirjasta. Anna sisällysluettelon kohtien noudattaa kirjan painoasua (kokonaan isoilla kirjaimilla, isoja ja pieniä kirjaimia yhdistellen jne.).

Esimerkkikuva

Korjattu teksti

CONTENTS

CHAPTER


I. THE FIRST WAYFARER AND THE SECOND WAYFARER
MEET AND PART ON THE HIGHWAY

II. THE FIRST WAYFARER LAYS HIS PACK ASIDE AND
FALLS IN WITH FRIENDS

III. MR. RUSHCROFT DISSOLVES, MR. JONES INTERVENES,
AND TWO MEN RIDE AWAY

IV. AN EXTRAORDINARY CHAMBERMAID, A MIDNIGHT
TRAGEDY, AND A MAN WHO SAID "THANK YOU"

V. THE FARM-BOY TELLS A GHASTLY STORY, AND AN
IRISHMAN ENTERS

VI. CHARITY BEGINS FAR FROM HOME, AND A STROLL IN
THE WILDWOOD FOLLOWS

VII. SPUN-GOLD HAIR, BLUE EYES, AND VARIOUS ENCOUNTERS

VIII. A NOTE, SOME FANCIES, AND AN EXPEDITION IN
QUEST OF FACTS

IX. THE FIRST WAYFARER, THE SECOND WAYFARER, AND
THE SPIRIT OF CHIVALRY ASCENDANT

X. THE PRISONER OF GREEN FANCY, AND THE LAMENT OF
PETER THE CHAUFFEUR

XI. MR. SPROUSE ABANDONS LITERATURE AT AN EARLY
HOUR IN THE MORNING

XII. THE FIRST WAYFARER ACCEPTS AN INVITATION, AND
MR. DILLINGFORD BELABORS A PROXY

XIII. THE SECOND WAYFARER RECEIVES TWO VISITORS AT
MIDNIGHT

XIV. A FLIGHT, A STONE-CUTTER'S SHED, AND A VOICE
OUTSIDE

Tyhjä sivu

Tyhjiä sivuja työn alla olevasta projektistasi saattaa löytyä siksi, että alkuperäisessä kirjassakin on tyhjä sivu ja että olemme halunneet säilyttää sen löytääksemme helpommin tarvittavat sivut, poista se nyt ja numeroi uudelleen jäljellä olevat sivut. Ole hyvä ja sijoita tekstiruutuun tunniste [Tyhjä sivu], jos sekä tekstiruutu että kuva ovat tyhjiä. Mikäli vain toinen niistä on tyhjä, seuraa ohjeita Viallinen kuva tai Viallinen teksti.

Sivun ylä/alaotsakkeet

Poista tekstistä sivujen ylä- ja alaotsikot (muttei alaviitteitä). Sivun yläotsikot ovat yleensä kuvan yläreunassa ja niitä vastapäätä on sivunumero. Sivun otsikot voivat pysyä samoina läpi koko kirjan (usein kirjan ja kirjailijan nimi), ne saattavat olla samoja kussakin luvussa (usein luvun numero) tai ne voivat olla erilaisia joka sivulla (kuvaten tapahtumia tällä sivulla). Poista ne kaikki tästä huolimatta.
Luvun otsikko alkaa sivulta alempaa eivätkä sivunumerot ole samalla rivillä. Jätä luvun otsikko paikoilleen--ks. alla.


Esimerkkikuva


Korjattu teksti

In the United States?
[Footnote: The United States: "Its charter, the constitution. * * * Its flag the
symbol of its power; its seal, of its authority."--Dole.]
In a railroad? In a mining company?
In a bank? In a church? In a college?

Write a list of all the corporations that you know or have
ever heard of, grouping them under the heads <i>public</i> and
<i>private</i>.

How could a pastor collect his salary if the church should
refuse to pay it?

Could a bank buy a piece of ground "on speculation?" To
build its banking-house on? Could a county lend money if it
had a surplus? State the general powers of a corporation.
Some of the special powers of a bank. Of a city.

A portion of a man's farm is taken for a highway, and he is
paid damages; to whom does said land belong? The road intersects
the farm, and crossing the road is a brook containing
trout, which have been put there and cared for by the farmer;
may a boy sit on the public bridge and catch trout from that
brook? If the road should be abandoned or lifted, to whom
would the use of the land go?

       *        *        *        *        *




CHAPTER XXXV.


COMMERCIAL PAPER.

<b>Kinds and Uses</b>.--If a man wishes to buy some commodity
from another but has not the money to pay for
it, he may secure what he wants by giving his written
promise to pay at some future time. This written
promise, or <i>note</i>, the seller prefers to an oral promise
for several reasons, only two of which need be mentioned
here: first, because it is <i>prima facie</i> evidence of
the debt; and, second, because it may be more easily
transferred or handed over to some one else.

If J. M. Johnson, of Saint Paul, owes C. M. Jones,
of Chicago, a hundred dollars, and Nelson Blake, of
Chicago, owes J. M. Johnson a hundred dollars, it is
plain that the risk, expense, time and trouble of sending
the money to and from Chicago may be avoided,

Lukujen otsikot

Jätä lukujen otsikot tekstiin. Luvun otsikko alkaa sivulta hieman alempaa kuin sivun otsake, eivätkä sivunumerot ole samalla rivillä. Lukujen otsikot painetaan usein isoilla kirjaimilla; jos niin on tehty, säilytä näissä isot kirjaimet. Jätä neljä tyhjää riviä ennen otsikkoa "KAPPALE XXX", ja sitten kaksi tyhjää riviä sen ja luvun kuvauksen väliin. Lisää tyhjät rivit siinäkin tapauksessa, että luku alkaa uudelta sivulta; e-kirjassa ei ole 'sivuja', joten tyhjät rivit ovat tarpeellisia..
     Vanhoissa kirjoissa painettiin usein luvun ensimmäinen sana kokonaan isoilla kirjaimilla, joskus jopa jokaisen kappaleen ensimmäinen sana, muuta nämä tavalliseksi sanaksi (vain ensimmäinen kirjain isolla).
     Ole varuillasi ensimmäisen kappaleen alusta puuttuvan lainausmerkin suhteen, jota eräät julkaisijat eivät ole siihen laittaneet tai jonka OCR-ohjelma on jättänyt tulkitsematta alkuperäisessä tekstissä olevan suuren alkukirjaimen takia. Jos kirjailija aloitti kappaleen vuoropuhelulla, lisää lainausmerkki, vaikka julkaisija olisikin jättänyt sen pois tai sen sijaan käyttänyt suurta alkukirjainta.


Esimerkkikuva


Korjattu teksti

GREEN FANCY




CHAPTER I


THE FIRST WAYFARER AND THE SECOND WAYFARER
MEET AND PART ON THE HIGHWAY

A solitary figure trudged along the narrow
road that wound its serpentinous way
through the dismal, forbidding depths of
the forest: a man who, though weary and footsore,
lagged not in his swift, resolute advance. Night
was coming on, and with it the no uncertain
prospects of storm. Through the foliage that overhung
the wretched road, his ever-lifting and apprehensive
eye caught sight of the thunder-black, low-lying
clouds that swept over the mountain and bore
down upon the green, whistling tops of the trees.

At a cross-road below he had encountered a small
girl driving homeward the cows. She was afraid
of the big, strange man with the bundle on his back
and the stout walking stick in his hand: to her a
remarkable creature who wore "knee pants" and
stockings like a boy on Sunday, and hob-nail shoes,
and a funny coat with "pleats" and a belt, and a
green hat with a feather sticking up from the band.

Kappaleiden reunaselitykset (reunaviitteet)

Jotkin kirjat sisältävät kappaleen lyhyitä kuvauksia tekstin reunassa. Siirrä nämä "reunaviitteet" välittömästi kyseisen kappaleen yläpuolelle ja ympäröi viite tunnisteella [Sidenote: kuvaileva teksti]. Jos kappale alkoi edelliseltä sivulta, sijoita reunaviite sivun yläreunaan ja merkitse se tähdellä *, jotta jälkikäsittelijä voi nähdä sen kuuluvan edelliselle sivulle. Kas näin: [*Sidenote: kuvaileva teksti]. Mikäli yhteen kappaleeseen kuuluu useita reunaviitteitä, sijoita ne peräkkäin kappaleen alkuun kukin omalle rivilleen.

Esimerkkikuva

Korjattu teksti


[Sidenote: The comparative size of the image depends on
the amount of light (30--39).]

The eye will hold and retain in itself
the image of a luminous body better than
that of a shaded object. The reason is that
the eye is in itself perfectly dark and since
two things that are alike cannot be distinguished,
therefore the night, and other dark
objects cannot be seen or recognised by
the eye. Light is total contrary and gives
more distinctness, and counteracts and differs
from the usual darkness of the eye, hence
it leaves the impression of its image.

Kappaleiden välit/Sisennys

Älä sisennä kappaleiden alkua, lisää sen sijaan tarvittaessa tyhjä rivi kappaleiden väliin. Katso kohdasta Lukujen otsikot kuvaa/tekstiä nähdäksesi esimerkin. (Mutta jos kaikki kappaleet on jo sisennetty, älä turhaan vaivaudu poistamaan tyhjiä lyöntejä--se voidaan tehdä automaattisesti jälkikäsittelyn yhteydessä.)

Useat sarakkeet

Pura monisarakkeinen teksti yhteen sarakkeeseen. Sijoita vasemmanpuoleinen sarake ensiksi, sitten seuraava sen jälkeen jne. Sinun ei tarvitse ollenkaan merkitä sarakkeiden jakokohtia, yhdistäminen riittää.

Kuvitukset

Kuvituksen teksti tulisi merkitä tunnisteella [Kuvitus: kuvateksti]. Ellei kuvatekstiä ole, pelkkä [Kuvitus] riittää. Jos kuva on keskellä kappaletta tai sen sivussa, siirrä tunniste [Kuvitus: teksti] joko kappaleen ylä- tai alapuolelle valintasi mukaan, kunhan se ei jää kappaleen keskelle. Jos kuvateksti on painettu useille riveille, tee samoin myös oikolukemassasi tekstissä.


Esimerkkikuva


Korjattu teksti

[Illustration: Martha told him that he had always been her ideal and
that she worshipped him.
<i>Frontispiece
Her Weight in Gold</i>]

Alaviitteet/Loppuviitteet

Alaviitteet sijoitetaan yleensä alas rivien ulkopuolelle; eli alaviitteen teksti jätetään vasemmalle puolelle sivun alareunaan, ja tunniste sijoitetaan tekstin viitekohtaan. Mutta joissakin kirjoissa PM saattaa pyytää Sinua jättämään alaviitteet rivinsisäisiks, eli alaviitteen teksti siirretään sivun alaosasta siihen sivun kohtaan, missä siihen löytyy viite tekstistä. Tee näin vain silloin, kun Kommentteja projektista -sivulla sitä pyydetään.

Normaalit alaviitteet: Ympäröi näissä alaviitteen numero, * tai muu alaviitteen paikan ilmaiseva merkki hakasulkutunnistein [ ]. Älä jätä välilyöntiä ennen hakasulkua ja pidä se heti alaviitatun sanan oikealla puolella, esim. näin.[1] Ympäröi sitten alaviitteen teksti sivun alareunasta tunnisteella [Footnote _: ] lisäten viivan paikalle alaviitteen numero tai viiteankkuri.

Rivinsisäiset alaviitteet: Korvaa alaviitteen sijainnin ilmoittava numero, *, risti († tai ‡) jne. alaviitteen todellisella tekstillä ja käytä tunnistetta [Footnote: ]. Alaviitteet tulee siis siirtää sivun alareunasta siihen kohtaan sivua, jossa niihin tekstissä viitataan. Monet oikolukijat aloittavat [Footnote: uudelta riviltä, samoin he aloittavat merkkiä ] seuraavan tekstin uudelta riviltä, sillä tämä helpottaa toisen kierroksen oikolukijan työtä. (Ks. esimerkki alla.)

Jos alaviite oli alaviitteen jatke edelliseltä sivulta, siirrä se sivun yläosaan ja ympäröi se tunnisteella [*Footnote: ]. (Tähti * tarkoittaa, että alaviite jatkuu, jolloin jälkikäsittelijän huomio kiinnittyy siihen.

Mikäli alaviite jatkuu seuraavalle sivulle (sivu päättyy ennen alaviitettä), käytä tunnistetta [Footnote: *]. (Tähti * tarkoittaa, että alaviite jatkuu, ja jälkikäsittelijä huomaa tehdä tarpeelliset toimenpiteet.

Jos vain viittaus esiintyy tekstissä, mutta itse ala- tai loppuviite ei näy tällä sivulla, säilytä loppu/alaviitteen numero tai ankkuri ja ympäröi se tunnisteella [* ], jotta jälkikäsittelijä löytää sen. (Tämä on yleistä tieteellisissä ja teknisissä kirjoissa, joissa alaviitteet on usein ryhmitelty lukujen loppun.)
Alkuperäinen teksti:
The principal persons involved in this argument were Caesar1, former military
leader and Imperator, and the orator Cicero2. Both were of the aristocratic
(Patrician) class, and were quite wealthy.

1 Gaius Julius Caesar.
2 Marcus Tullius Cicero.
Oikoluettu tavallisina alaviitteinä:
The principal persons involved in this argument were Caesar[1], former military
leader and Imperator, and the orator Cicero[2]. Both were of the aristocratic
(Patrician) class, and were quite wealthy.

[Footnote 1: Gaius Julius Caesar]

[Footnote 2: Marcus Tullius Cicero]
Oikoluettu rivinsisäisinä alaviitteinä:
The principal persons involved in this argument were Caesar
[Footnote: Gaius Julius Caesar],
former military
leader and Imperator, and the orator Cicero
[Footnote: Marcus Tullius Cicero].
Both were of the aristocratic
(Patrician) class, and were quite wealthy.

Loppuviitteet ovat vain alaviitteitä, jotka on sijoitettu yhtenä kokonaisuutena luvun tai kirjan loppuun, sen sijaan että ne esiintyisivät kunkin sivun alareunassa. Jos oikoluet loppuviitteitä sisältävää sivua, ympäröi viitteen teksti tunnisteella [Footnote _: ], säilyttäen alaviitteen numeron tai ankkurin viivan tilalla. Lisää tyhjä rivi kaikkien viitteiden jälkeen, jotta ne säilyvät erillisinä kappaleina jälkikäsittelijän ohjelmallisesti muokatessa rivinpituudet uudelleen.

Alaviitteet runoudessa tai taulukoissa tulisi sijoittaa erilliselle riville säkeistön tai runon jälkeen (heti päättävän tunnisteen */ jälkeen), jottei tekijän runouden juoksua keskeytetä. Sama pätee alaviitteisiin taulukoissa; sijoita ne taulukon alle, jottet sotkisi taulukon muotoa.

Alkuperäinen runo alaviittein Oikoluettu teksti
Mary had a little lamb1
   Whose fleece was white as snow
And everywhere that Mary went
   The lamb was sure to go!

1 This lamb was obviously of the Hampshire breed,
well known for the pure whiteness of their wool.
/*
Mary had a little lamb[1]
  Whose fleece was white as snow
And everywhere that Mary went
  The lamb was sure to go!
*/
[Footnote 1: This lamb was obviously of the Hampshire breed,
well known for the pure whiteness of their wool.]

Kursiivi

Kursivoidun tekstin eteen tulisi sijoittaa html-merkintä <i> ja loppuun </i>. (Huomaa päättävä "/".) Jos kursiivi alkaa sivun yläosasta, sijoita tähti * merkin <i> eteen, jotta jälkikäsittelijä ymmärtäisi kursiivin jatkuvan edelliseltä sivulta. Jos kursiivi jatkuu sivun loppuun, kirjoita * heti merkin </i> jälkeen, jotta jälkikäsittelijä näkee kursiivin jatkuvan seuraavalle sivulle.
(Huom.: sekä pieni <i> että iso <I> käyvät yhtä hyvin valintasi mukaan.)

Välimerkit tulevat kursiivin ULKOPUOLELLE, ellei kyseessä ole kokonainen kursivoitu virke tai tekstiryhmä. Tämä ei ole kovin tärkeää, mutta vastaa tiedonhaluisten kysymykseen.
Katso kuvaa kohdasta Kuvitus saadaksesi esimerkin kursiivin käsittelystä.

Monet kirjasimet, erityisesti vanhemmat, käyttivät samaa designea numeroille sekä tavallisessa että kursivoidussa tekstissä. Joten merkitse päivämäärissä yms. koko fraasi kursiivilla numeroita erottelematta. Esimerkiksi:

Alkuperäinen teksti Korjattu teksti Liikakorjattu teksti
Enacted 4 July, 1776 <i>Enacted 4 July, 1776</i> <i>Enacted</i> 4 <i>July</i>, 1776

Lihavoitu teksti

Lihavoitu teksti (painettu tummemmalla kirjasinlajilla) pitäisi merkitä html-tunnisteella <b> ennen lihavointia ja merkillä </b> tämän jälkeen. Katso kuva/teksti -esimerkkiä Sivun ylä- ja alaotsakkeet kohdasta.
(Huomaa,että voit käyttää sekä <b> tai <B> valintasi mukaanis.)

Aiemmin meillä oli tapana muuttaa lihavoitu teksti kokonaan isoiksi kirjaimiksi. Olemme luopuneet tästä käytännöstä kokonaan; tee niin vain, jos projektin vetäjä nimenomaan pyytää tätä kohdassa Kommentteja projektista.

Yläindeksit

Vanhemmat kirjat lyhensivät usein sanoja yläindeksien avulla, kuten esimerkiksi:
        Genrl Washington defeated Ld Cornwall's army.
Ellei sivulla Kommentteja projektista esitetä jotain muuta, lisää heittomerkki (apostrofi) merkitsemään tämä lyhenteeksi/supistuneeksi sanaksi, kas näin:
        Gen'rl Washington defeated L'd Cornwall's army.
Muuta kokonaiseksi sanaksi vain, jos Kommentteja projektista sivulla nimenomaan pyydetään sitä, kas näin:
        General Washington defeated Lord Cornwall's army.

Alleviivattu teksti

Merkitse tämä kursiiviksi html-merkeillä <i> ja </i>, ellei kohdassa Kommentteja projektista määritellä tämän kirjan osalta jotain muuta. Alleviivausta käytettiin kursiivin sijasta, kun latoja ei kyennyt oikeasti kursivoimaan tekstiä, näin esim. kirjoituskoneella tehdyssä dokumentissa.

Kirjasimen koon muutokset

Älä merkitse mitenkään kirjasimen koon muutoksia. Kun kirja muunnetaan sähköiseen muotoon, se on samaa kirjasinta käyttävää ASCII-tekstiä. Poikkeuksena tähän on tapaus, jolloin kirjasimen koko muuttuu osoittamaan katkelmaa runoutta tai lainausblokkia; käytä silloin tarkoitukseen sovittua tunnistetta (/* alussa ja */ lopussa.

Koko sana isoilla tai pienillä kirjaimilla

Jos tekstissä sana tai sanat on painettu kokonaan isoilla kirjaimilla, älä tee tähän muutoksia. Poikkeuksen tekee luvun tai kappaleen ensimmäinen sana: monissa vanhoissa kirjoissa ensimmäinen sana on kirjoitettu kokonaan isoilla kirjaimilla; tämä tulee muuttaa normaaliksi sanaksi (ensimmäinen kirjain isolla, muut pienellä).

Suuri, koristeltu iso alkukirjain

Usein alkukirjain luvussa, katkelmassa tai kappaleessa on painettu suurena, graafisesti koristeltuna kirjaimena--oikolue tämä tavallisena (isona) kirjaimena.

Rivin lopun tavuviiva

Ellei sanassa oikeasti ole tavuviivaa kuten esim. taka-askel, poista rivin lopussa oleva tavuviiva ja liitä aiemmin tavuviivalla jaettu sana yhteen. Jätä näin saatu sana ylemmälle riville ja aloita uusi rivi heti sen jälkeen--tämä tekee toisen kierroksen oikolukijan työn helpommaksi. Katso Luvun otsikot kuvaa kummastakin tapauksesta (nar-row muutetaan narrow, mutta low-lying säilyttää tavuviivan).

Sanat kuten 'to-day' ja 'to-morrow', joissa ei yleensä nykyään ole tavuviivaa, kirjoitettiin usein tuolla tavalla vanhoissa, nyt uudelleen työstämissämme kirjoissa. Jätä tuollaiset sanat tekijän kirjoittamaan muotoon. Ellet ole varma, onko tekijä käyttänyt tavuviivaa vai ei, jätä tavuviiva ennalleen, lisää sen perään tunniste * ja liitä sanat yhteen. Kas näin: to-*day. Asteriski kiinnittää jälkikäsittelijän huomion asiaan; hänellä on käytössään kaikki kirjan sivut, ja hän voi helposti todeta tekijän yleensä käyttämän kirjoitusasun.

Sivun lopun tavuviiva

Jätä tavuviiva viimeisen rivin loppuun, mutta lisää tunniste * tavuviivan jälkeen (esim. vii-*), jotta jälkikäsittelijä huomaisi sen. Sivuille, jotka alkavat edelliseltä sivulta peräisin olevan sanan osalla, kirjoita samoin tähti * sanan eteen (esim. *meinen).

Ajatusviivat, tavuviivat ja miinusmerkit

Kohtaat yleensä neljä tällaista merkkiä kirjoissa:

  1. Tavuviivat. Näitä käytetään yhdistämään sanoja sekä usein etu- tai takaliitteitä pääsanaansa.
    Jätä nämä yhdeksi tavuviivaksi ilman väliä kummallakaan puolella.
  2. Lyhyet ajatusviivat (en-dashes). Nämä ovat vain hieman pidempiä ja niitä käytetään sarjoissa numeroita tai matemaattisessa miinus merkissä.
    Oikolue myös nämä yhtenä tavuviivana. Kirja määrää, tarvitaanko välilyöntiä ennen tai jälkeen; yleensä numerosarjoissa ei käytetä väliä, matemaattisessa miinusmerkissä taas useimmiten käytetään, joskus molemmilla puolilla, joskus vain edessä.
  3. Pitkät ajatusviivat (em-dashes). Nämä ovat sanojen välisiä erottelijoita--käytettynä toisinaan painotuksen vuoksi näin--tai kun puhujalle tarttuu sana kurkkuun--!
    Oikolue nämä kahtena tavuviivana. Älä jätä välilyöntiä ennen tai jälkeen silloinkaan, kun alkuperäisessä kirjassa näyttäisi kuvan perusteella niin olevan.
  4. Vieläkin pitemmät ajatusviivat. Nämä edustavat pois jätettyjä tai sensuroituja sanoja tai nimiä.
    Oikolue nämä neljänä tavuviivana (oikein pitkät ajatusviivat kuutena). Sanan ollessa kyeessä jätä sen molemmille puolille välilyönti kuten oikeankin sanan kohdalla. Jos taas on kyseessä vain sanan osa, älä käytä välilyöntiä--liitä se puuttuvan sanan osaan.

Huom.: Jos ajatusviiva esiintyy OCR-tunnistetun tekstin rivin alussa tai lopussa, liitä se toiseen riviin niin, ettei sen kummallakaan puolella ole välilyöntä tai rivikatkoa. Vain jos tekijä on käyttänyt ajatusviivaa kappaleen, runorivin tai vuoropuhelun alussa tai lopussa, on se syytä jättää rivin alkuun tai loppuun.

Muutamia esimerkkejä:

Alkuperäinen kuva Oikoluettu teksti Laji
semi-detached semi-detached Tavuviiva
four-part harmony four-part harmony Tavuviiva
See pages 21–25 See pages 21-25 En-dash
–14° below zero -14° below zero En-dash
X – Y = Z X - Y = Z En-dash
I am hurt;—A plague on both your houses!—I am dead. I am hurt;--A plague on both your houses!--I am dead. Em-dash
It is the east, and Juliet is the sun!— It is the east, and Juliet is the sun!-- Em-dash
As the witness Mr. —— testified, As the witness Mr. ---- testified, Pitkä ajatusviiva
As the witness Mr. S—— testified, As the witness Mr. S---- testified, Pitkä ajatusviiva
the famous detective of ——B Baker St. the famous detective of ----B Baker St. Pitkä ajatusviiva
“You —— Yankee”, she yelled. "You ---- Yankee", she yelled. Pitkä ajatusviiva

Lyhenteet

Poista lyhenteistä kaikki tyhjät lyönnyt, myöskin jos näyttää siltä, että latoja on niitä jättänyt (ehkä hieman kavennettuna) painettuun versioon. Oikolue esim. H.M.S. Pinafore, ei H. M. S. Pinafore. Samoin G.B. Shaw, ei G. B. Shaw. (Täten vältytään siltä lukemista häiritsevältä ongelmalta, että lyhenne jakautuisi kahdelle eri riville, kun teksti vyörittyy joidenkin e-kirjojen lukulaitteiden ruudulla.)

Supistuneet sanat

Poista ylimääräiset välit lyhenteistä, esim.: would n't tulisi olla wouldn't. (Tämä oli aiemmin painajien käytäntö, millä ilmaistiin, että 'would' ja 'not' olivat alun perin erillisiä sanoja. Jos näet ylimääräisen tyhjän lyönnin heittomerkin vieressä (wouldn 't), voinet lukea sen OCR-virheeksi. Poista ylimääräinen väli kummassakin tapauksessa.)

Runous/Epigrammit

Merkitse tunnistein runous tai epigrammit, jotta jälkikäsittelijä voi löytää ne nopeammin. Lisää yksi tyhjä rivi ennen runon tai epigrammin alkua osoittavaa tunnistetta /* sekä myöskin ylimääräinen tyhjä rivi lopputunnisteen */ jälkeen.

Älä vaivaudu keskittämään runosäkeitä, vaikka niin olisikin tehty painetulla sivulla; se ei kuitenkaan toimisi e-kirjassa, jota luetaan useilla erilaisilla näytöillä. Jätä tai sijoita koko teksti vasempaan marginaaliin. (Mikäli on käytetty jotain muuta sisennystä, jota arvelet tarvittavan tekijän tarkoituksen ilmaisemiseen, niin yritä toistaa alkuperäinen muotoilu.) Mutta suurimmassa osassa runoutta merkitys on sanoissa ja rivinkatkoissa; sisennyksen muotoilu ei ole kovinkaan tärkeätä.

Toisinaan säerivi ei mahdu kokonaan painetulle sivulle, jolloin osa siitä jaetaan seuraavalle riville (yleensä aika paljon sisennettynä, ja tämä rivi alkaa useimmiten pienellä kirjaimella). Yhdistä tämä edelliseen riviin. (Koska valmis e-kirjamme ei muodostu 'sivuista', meidän ei enää tarvitse pohtia, onko rivi liian pitkä mahtuakseen 'sivulle'.)

Alaviitteet runoudessa tulisi siirtää runon tai säkeistön loppuun. Katso yksityiskohtia alaviite linkistä.

Esimerkkikuva


Korjattu teksti


/*
Pansies, lilies, kingcups, daisies,
Let them live upon their praises;
Long as there's a sun that sets,
Primroses will have their glory;
Long as there are violets
They will have a place in story;
But for flowers my bowls to fill,
Give me just the daffodil.
*/

As Wordsworth ought to have said.

Kirjeen sisennys

Jätä kirjeet sisentämättä, käsittele niitä kuin kappaleita. Sisentämisen asemesta lisää tyhjä rivi välittömästi kirjeen alkuun.

Kohdittainen luettelo

Merkitse nämä samalla tavalla kuin runouskin; lisää tyhjä rivi ja alkutunniste /* ennen luetteloa, samoin lopputunniste */ ja tyhjä rivi luettelon jälkeen. Tämä merkintä kertoo jälkikäsittelijälle, että p.o. tekstikohta tulee säilyttää erillisinä riveinä eikä vierittää ohjelmallisesti uudeksi kappaleeksi. Merkitse näin kaikki sellaiset luettelot, joita ei tulisi muotoilla uudelleen, mukaanlukien kysymys- ja vastausluettelot, ruokareseptien aineluettelot jne. (Seuraa kuitenkin mahdollisia projektin vetäjän erityisohjeita.)

Taulukot

Merkitse taulukot jälkikäsittelijää varten ympäröimällä ne tunnisteilla /* ja*/, kuten runous yllä. Muotoile taulukko tyhjillä lyönneillä (älä käytä sarkainta!) alkuperäisen kaltaiseksi. Älä ylitä 70 merkkiä riviä kohti.
Taulukoiden muotoilu on usein ASCII-tekstissä vaikeata, tee vain parhaasi.

Alaviitteet taulukoissa tulisi sijoittaa välittömästi taulukon loppuun. Katso lisätietoja alaviitteet linkistä.

Lainaukset blokeittain

Nämä ovat tekstiin mukaan otettuja pitkiä siteerauksia (monesti usean rivin pituisia). Ne painetaan usein kapeammin (leveämmin) marginaalein ja pienemmällä kirjasinkoolla. Merkitse blokkilainaukset jälkikäsittelijää varten ympäröimällä ne tunnisteilla /* ja*/, kuten runoudessa yllä.

Lainausmerkit

Poista mahdollinen tyhjä lyönti lainausmerkkien ja niiden yhteydessä olevien välimerkkien a.o. kohdasta. Ole hyvä ja käytä pelkkää " lainausmerkkiä, sillä suuntaa ilmaisevat merkit ja on joka tapauksessa muutettava puhtaan ASCII-tekstin edellyttämään muotoon.

Muiden kuin englanninkielisten tekstien lainausmerkkeinä käytä asianomaisessa kielessä vakiintunutta tapaa. Esimerkiksi saksassa merkitse lainausmerkitnäin; ranskassa käytä guillemet-merkkejä « näin  ». (Kuten aina, PM saattaa pyytää toimimaan eri tavalla jonkin tietyn kirjansa kohdalla).

Älä myöskään muuta heittomerkkiä käyttäneitä lainauksia tavallisiksi lainauksiksi. Noudata tekijän tapaa. Katso myös esimerkkikuvaa ja -tekstiä Luvun otsikot kohdasta.

Heittomerkkiä käyttävät lainaukset

Heittomerkkejä käytetään lainauksissa useaan eri tarkoitukseen. Niitä käytetään joskus kokonaan tapauksissa, joissa nykykäytäntö olisi tavalliset lainausmerkit--ne tulisi jättää ennalleen. Niitä käytetään myös slangisanoista tai lyhennetyistä versioista (supistetut sanat). Yritä noudattaa kuvassa näkyvää muotoa. Muistathan silti aina käyttää näissä puhdasta ASCII-merkkiä ' (apostrofia), jottet aiheuta kenellekään ylimääräisiä ongelmia.

Lainausmerkki jokaisella rivillä

Vanhoissa kirjoissa käytetään joskus lainausmerkkejä sitaatin jokaisen rivin alussa, poista ne ensimmäistä riviä lukuunottamatta. Mutta jos lainaus koostuu useista kappaleista, kussakin kappaleessa tulisi olla avaava lainausmerkki ensimmäisellä rivillä. Usein päättävä lainausmerkki on vasta koko siteerauksen lopussa viimeisen kappaleen päätteeksi. Jos näin on asian laita, noudata samaa käytäntöä. Joskus lainauksen viimeinen kappale on seuraavalla sivulla, joten et näe päättävää lainausmerkkiä ollenkaan. Älä tässäkään tapauksessa tee muutoksia--älä lisää sellaisia päättäviä lainausmerkkejä, joita ei ole kuvassa. (Huomaa, että tässä tapauksessa oikoluetun tekstin monikappaleinen siteeraus sisältää enemmän avaavia kuin päättäviä lainausmerkkejä. Tämä sopii, jälkikäsittelyssä käyttämämme ohjelmisto olettaakin näin olevan.)

Piste virkkeen lopussa

Yksi välilyönti pisteen jälkeen (ei kahta). Mutta älä turhaan vaivaudu poistamaan pisteen jälkeen olevaa kahta väliä, jos nämä ovat jo mukana skannatussa tekstissä--voimme tehdä tämän automaattisesti jälkikäsittelyn yhteydessä. Katso Lukujen otsikot linkistä kuva- ja tekstiesimerkkiä.

Välimerkkien käyttö

Välimerkkien edessä ei yleensä saa olla välilyöntiä (poikkeuksena on avaava lainausmerkki). 1700- ja 1800-luvuilla ladotuissa kirjoissa oli usein kapeahko ylimääräinen väli puolipisteen ja pilkun yms. välimerkin edessä. Jos skannatussa tekstissä on tässä välilyönti, poista se.

Skannattu teksti Korjattu teksti
and so it goes ; ever and ever. and so it goes; ever and ever.

Rivijako

Jätä kaikkien rivien pituudet ennalleen, jotta seuraava oikolukija voi verrata tekstiä kuvaan helposti. Kiinnitä tähän erityistä huomiota, kun korjaat tavutettuja sanoja. Ylimääräiset, kuvaan perustumattomat tyhjät rivit tulisi poistaa. Mutta tyhjä rivi sivun ylä- tai alaosassa ei haittaa--nämä poistetaan automaattisesti jälkikäsittelyssä. (Poikkeus: tavastamme merkitä tekstiin alaviitteet ja runous/epigrammit saattaa joskus aiheutua ylimääräisiä rivijakoja.) Katso lukujen otsikot linkistä kuva- ja tekstiesimerkkiä.

Sanojenväliset ylimääräiset tyhjät lyönnit tai sarkaimet

Ylimääräinen väli sanojen edessä on yleinen OCR-virhe. Sinun ei tarvitse vaivautua poistamaan noita välejä--se voidaan tehdä automaattisesti jälkikäsittelyn yhteydessä. Sama pätee välilyöntien sijasta käytettyihin sarkainmerkkeihin--myös nämä voidaan korjata automaattisesti. Mutta jos kyseessä ovat välimerkit, pitkät ajatusviivat, lainausmerkit jne., ylimääräiset välilyönnit on poistettava, jos ne erottavat merkin sanasta. Esimerkki: A horse ;   my kingdom for a horse, horse-sanan ja puolipisteen välissä oleva tyhjä lyönti tulee poistaa, mutta puolipisteen jälkeinen kaksoislyönti saa jäädä vaivojesi säästämiseksi.

Rivinumerot

Nämä ovat kunkin rivin marginaalissa olevia numeroita--yleisiä joissakin runokirjoissa. Koska runon tekstiä ei muotoilla uudelleen e-kirjassa, rivinumerot tulisi säilyttää (sijoitettuna usein tekstin oikeaan marginaaliin). Tavallisesta juoksevasta tekstistä, joka muotoillaan uudelleen, ne tulisi poistaa.

Tyhjä tila/Tähdet/Rivi kappaleiden välissä

Joissakin sivuissa on ylimääräinen tyhjä tila kappaleiden välissä "ajatuskatkon", kohtauksen muutoksen tai jännityksen lisäämisen vuoksi. Nämä ovat tekijän tarkoittamia, joten säilytämme ne sijoittamalla tähän kohtaan tyhjän rivin, viisi tähteä sisennettynä 7 lyöntiä ja sitten 7 lyönnin päässä toisistaan:

tekstirivin loppu.

       *        *        *        *        *

Teksti jatkuu.

(Parannettu oikolukijan käyttöliittymä tarjoaa tämän erottimen leikkaa ja liimaa -periaatteella.)
Katso myös Sivun ylä/alaotsakkeet kohdasta kuva/teksti -esimerkkiä.

Ellipsit "..."

Jätä kolmen pisteen kummallekin puolelle väli. Poikkeuksena on virkkeen loppu, missä normaalistikaan ei olisi väliä ennen pistettä. Menettele samoin muidenkin päättävien välimerkkien kohdalla: kolme pistettä kirjoitetaan heti ilman väliä. Esimerkiksithe:
     That I know ... is true.
     This is the end....
     Wherefore art thou Romeo?...

Diakriittiset/Ei-ASCII merkit

Yritä kirjoittaa oikeat diakriittiset ja ei-ASCII merkit.
Mutta diakriittisten merkkien käytössä on ongelmia--ne ovat ASCII:n yläpään eli koodin 127 jälkeen tulevia merkkejä. Tästä saattaa aiheutua näyttöongelmia tietokoneissa, jotka eivät käytä Länsi-Euroopan merkistöä (MS Windowsin koodisivuja 1252 / ISO 8859-1 or -15). Lisäksi Apple ei ole koskaan hyväksynyt ISO 8859 merkistöä, jolloin jotkut merkit eivät näy oikein (hyvä esimerkki on avaava lainausmerkki “ (0147), jonka Apple näyttää diakriittisenä isona O:na). Käytä varoen (ja neuvo Mac-ihmisiä käyttämään netistä saatavia ilmaisia muunnosohjelmia!).

Windows-käyttöjärjestelmässä on useita tapoja kirjoittaa näitä merkkejä:

  • voit käyttää ohjelmaa nimeltä 'character map' (Start: Run: charmap) ja valita yksittäisen kirjaimen sekä kopioida sen leikkaa ja liimaa -periaatteella.
  • jos käytät parannettua oikolukijan käyttöliittymää, lisää kohta avaa nämä merkit sisältävän ponnahdusikkunan, josta voit ne sitten leikta ja liimata.
  • tai voit kirjoittaa Alt+numeronäppäimistön pikakoodi kullekin merkille.
    (Tämä on paljon nopeampaa kuin leikkaa ja liimaa -menetelmän käyttö, kunhan olet ensin tottunut koodeihin.)
    Pidä alhaalla Alt-näppäintä ja kirjoita neljä numeroa käyttäen numeronäppäimistöä--kirjainten yläpuolella oleva tavallinen numerorivi ei toimi.
    Ja on muistettava kirjoittaa kaikki neljä numeroa, mukaanlukien aloittava 0 (nolla). Huomaa, että iso kirjain on 32 pienempi kuin sama pieni kirjain.
    (Tämä on US-englannin näppäimistön layout. Se ei sellaisenaan toimi kaikilla näppäimistöillä.)
    Alla olevasta taulukosta löytyvät käyttämämme koodit. (Taulukon tulostettava versio)
    Älä käytä muita erikoismerkkejä, ellei PM esitä toista sivulla Kommentteja projektista.

Windows pikanäppäimet isoille ASCII merkeille
gravè acuté (égu) ^circumflex ~ tilde ümlaut ° ring Æ ligatuura
à Alt-0224 á Alt-0225 â Alt-0226 ã Alt-0227 ä Alt-0228 å Alt-0229 æ Alt-0230 †
À Alt-0192 Á Alt-0193 Â Alt-0194 Ã Alt-0195 Ä Alt-0196 Å Alt-0197 Æ Alt-0198 †
è Alt-0232 é Alt-0233 ê Alt-0234 ë Alt-0235
È Alt-0200 É Alt-0201 Ê Alt-0202 Ë Alt-0203
ì Alt-0236 í Alt-0237 î Alt-0238 ï Alt-0239
Ì Alt-0204 Í Alt-0205 Î Alt-0206 Ï Alt-0207 / slash Œ ligature
ò Alt-0242 ó Alt-0243 ô Alt-0244 õ Alt-0245 ö Alt-0246 ø Alt-0248 œ Use "oe" †
Ò Alt-0210 Ó Alt-0211 Ô Alt-0212 Õ Alt-0213 Ö Alt-0214 Ø Alt-0216 Œ Use "Oe" †
ù Alt-0249 ú Alt-0250 û Alt-0251 ü Alt-0252
Ù Alt-0217 Ú Alt-0218 Û Alt-0219 Ü Alt-0220 rahayksiköt matematiikka
ÿ Alt-0255 ¢ Alt-0162 ± Alt-0177
kirjallinen Ÿ Alt-0159 £ Alt-0163 × Alt-0215
çedilla © Alt-0169 ~ tilde välimerkit ¥ Alt-0165 ÷ Alt-0247
ç Alt-0231 ® Alt-0174 ñ Alt-0241 ¿ Alt-0191 Alt-0128 ¬ Alt-0172
Ç Alt-0199 Alt-0153 Ñ Alt-0209 ¡ Alt-0161 ° Alt-0186
† Huomaa, että ligatuurat æ ja Æ (vielä enemmän œ ja Œ) ovat miltei poistuneet käytöstä englannissa. Nykyään ne kirjoitetaan useimmiten kahdella eri kirjaimella. (Täten Æsop's Fables kirjoitetaan Aesop's Fables.) Tarkista Kommentteja projektista kohta saadaksesi tietää, haluaako PM Sinun käyttävän ligatuuraa, käytä muutoin kahta eri kirjainta.

Apple Maceissä on useita keinoja kirjoittaa näitä merkkejä:

  • voit käyttää 'Apple Key Caps' ohjelmaa viitteenä. (OS 9 ja tätä ennen se oli Apple valikossa, OS X sijoittaa sen Applications-kohtaan Utilities folderiin.) Tämä esittää kuvan näppäimistöstä; painamalla shift, opt, command, tai näiden yhdistelmää näet, miten kukin merkki kirjoitetaan. Käytä siis avuksi tätä keinoa tai voit myös leikata ja liimata merkin täältä tekstiisi.
  • jos käytät parannettua oikolukijan käyttöliittymää, lisää tagi avaa nämä merkit sisältävän pop-up ikkunan, mistä voit sitten leikata ja liimata.
  • tai voit kirjoittaa Apple Opt- pikakoodit näille merkeille.
    (Tämä on paljon nopeampaa kuin leikkaa ja liimaa -menetelmä, kunhan olet ensin tottunut koodeihin.)
    Pidä alhaalla Opt-näppäin ja kirjoita ensin ylämerkki ja sitten a.o. kirjain (tai joissakin koodeissa pidä vain alhaalla Opt-näppäin ja kirjoita merkki).
    (Tämä pätee US-näppäimistöön eikä ehkä toimi joissakin muissa näppäimistöissä.)
    Alla oleva taulukko esittää käyttämämme koodit. (Taulukon tulostettava versio)
    Älä käytä muita erikoismerkkejä, ellei PM pyydä Sinua niin tekemään Kommentteja projektista sivulla.

Apple Mac pikanäppäimet isoille ASCII merkeille
gravè acuté (égu) ^circumflex ~ tilde ümlaut ° ring Æ ligatuura
à Opt-~, a á Opt-e, a â Opt-i, a ã Opt-n, a ä Opt-u, a å Opt-a æ Opt-'  †
À Opt-~, A Á Opt-e, A Â Opt-i, A Ã Opt-n, A Ä Opt-u, A Å Opt-A Æ Opt-"  †
è Opt-~, e é Opt-e, e ê Opt-i, e ë Opt-u, e
È Opt-~, E É Opt-e, E Ê Opt-i, E Ë Opt-u, E
ì Opt-~, i í Opt-e, i î Opt-i, i ï Opt-u, i
Ì Opt-~, I Í Opt-e, I Î Opt-i, I Ï Opt-u, I / slash Œ ligature
ò Opt-~, o ó Opt-e, o ô Opt-i, o õ Opt-n, o ö Opt-u, o ø Opt-o œ Use "oe" †
Ò Opt-~, O Ó Opt-e, O Ô Opt-i, O Õ Opt-n, O Ö Opt-u, O Ø Opt-O Œ Use "Oe" †
ù Opt-~, u ú Opt-e, u û Opt-i, u ü Opt-u, u
Ù Opt-~, U Ú Opt-e, U Û Opt-i, U Ü Opt-u, U rahayksiköt matematiikka
ÿ Opt-u, y ¢ Opt-4 ± Opt-+
kirjallinen Ÿ Opt-u, Y £ Opt-3 × Opt-V
çedilla © Opt-g ~ tilde välimerkit ¥ Opt-y ÷ Opt-/
ç Opt-c ® Opt-r ñ Opt-n, n ¿ Opt-? Opt-@ ¬ Opt-l
Ç Opt-C Opt-2 Ñ Opt-n, N ¡ Opt-1 ° Opt-*
†Huomaa, että ligatuurat æ ja Æ (vielä enemmän œ ja Œ) ovat miltei poistuneet käytöstä englannissa. Nykyään ne kirjoitetaan useimmiten kahdella eri kirjaimella. (Täten Æsop's Fables kirjoitetaan Aesop's Fables.) Tarkista Kommentteja projektista kohta saadaksesi tietää, haluaako PM Sinun käyttävän ligatuuraa, käytä muutoin kahta eri kirjainta.

Muut kuin latinalaiset kirjaimet:

Muilla kuin latinalaisilla kirjaimilla painettujen tekstien, esim. kreikan, kyrillisen (käytetään venäjässä ja muissa slaavilaisissa kielissä), hebrean tai arabian merkistöjen käsittelyssä on kaksi eri tapaa.

Yksinkertaisin tapa on vain merkitä teksti, ja jättää loput jälkikäsittelijän huoleksi. Jos teet näin, ympäröi se tunnisteella [Greek: **], [Cyrillic: **], [Hebrew: **], tai [Arabic: **], ja säilytä skannattu asu. Lisää **, jotta jälkikäsittelijä huomaa p.o. kohdan myöhemmin.

Toinen menetelmä vaatii enemmän työtä, mutta tuloksena on tarkempi teksti. Tässä muunnetaan kukin vieraskielinen merkki vastaaviksi latinalaisiksi kirjaimiksi. Tulos pitää merkitä tunnisteella [Greek: ] jne. Esim. Βιβλος kirjoitettaisiin [Greek: Biblos]. ("kirja"--hyvin sopiva DP:lle!)

Vinkki: Kreikkaa käytetään niin yleisesti, että käyttöliittymässä on valmiina klikattava työkalu helpottamaan translitterointia. Paina "Greek" (kreikka) nappia ruudun alaosasta, jolloin esiin ponnahtavasta ikkunasta voit valita kreikkalaiset kirjaimet ja saada niiden tavanomaisen translitteraation ilmestymään automaattisesti viereiseen tekstiruutuun, mistä ne voit siirtää (manuaalisesti leikkaa ja liimaa -menetelmällä) takaisin oikolukemallesi sivulle, kun olet päättänyt translitteroinnin.

  • Kreikka: kreikasta ASCII:ksi alkeisopas (Projekti Gutenbergista) tai katso "Greek" pop-up työkalua oikolukijan käyttöliittymästä.
  • Kyrillinen: translitteraatiotaulukko
  • .
  • Hebrea: Ei suositella, ellet osaa kieltä hyvin. Hebrean muuntamisessa ASCII:ksi on erityisiä ongelmia (luetaan oikealta vasemmalle, vokaalit jätetään kirjoituksessa yleensä pois, alueelliset ääntämiserot jne.) eikä DP sen paremmin kuin Projekti Gutenbergkaan ole vielä valinnut standardimenetelmää. Liity asian foorumikeskusteluihin, mikäli olet kiinnostuut.
  • Arabia: Ei suositella, ellet osaa kieltä hyvin. Kuten hebreassa, on tässäkin erityisiä ongelmia arabian muuntamisessa ASCII:ksi eikä DP tai Projekti Gutenberg ole vielä valinnut tarvittavaa menetelmää.

Murtoluvut

Murtoluvuissa esim. oikoluetaan 2-1/2.

Viitteet sivuille

Monet tietokirjat viittaavat itseensä antamalla tarvittavan sivunumeron (esim. ks. s. 123). Ole hyvä ja jätä nämä ennalleen tekstin sisään (vaikkakin poistamme sivunumerot sisällysluettelosta ja hakemistosta). Älä myöskään merkitse näitä tähdellä *, ellei PM nimenomaan tätä pyydä Kommentteja projektista sivulla.

Hakemistot

Poista kaikki sivunumerot hakemistosivuilta, samoin sivunumeroiden tasaukseen käytetyt ... tai *** merkit. Voit säilyttää päättävät pilkut ja puolipisteet. (Kun kirja on muunnettu sähköiseen muotoon, ei siinä ole enää olemassa mitään 'sivuja', joten sivunumeroista ei ole hyötyä. Eräät projektin vetäjät pitävät tämän vuoksi parempana poistaa hakemistosivut kokonaan--tästä saat tiedon Kommentteja projektista sivulta. Toiset PM:t säilyttävät hakemistosivut, koska ne ovat osoituksena siitä, mitä tekijä on pitänyt tärkeänä luetteloida. Anna hakemistosivujen jäädä paikoilleen, ellei toisin pyydetä.)

Hakemistoissa on usein painettuna kaksi saraketta; tämä kapeampi väli voi aiheuttaa sen, että listaus katkeaa kesken seuraavalle riville. Yhdistä nämä takaisin samalle riville. Ks. esim. alta:

Skannattu teksti Oikoluettu teksti
Elizabeth I, her royal Majesty the
     Queen, 123, 144-155.
  birth of, 145.
  christening, 146-147.
  death and burial, 152.
Ethelred II, the Unready
Elizabeth I, her royal Majesty the Queen,
  birth of,
  christening,
  death and burial,
Ethelred II, the Unready

Aloita hakemiston alaluettelot kukin uudelta riviltä kahdella välillä sisennettynä. Esimerkiksi:
  Hooker, Jos., maj. gen. U. S. V.,
    assigned to command Porter's corps;
    afterwards, McDowell's;
    in pursuit of Lee;
    at South Mt.;
    unacceptable to Halleck, retires from active service.
  Hopkins, Henry H.,
    notorious secessionist in Kanawha valley;
    controversy with Gen. Cox over escaped slave.
  Hosea, Lewis M.,
    capt. on Gen. Wilson's staff,

Vanhoissa kirjoissa painettiin joskus hakemiston ensimmäinen sana kokonaan isoilla kirjaimilla, muuta tämä nykykäytännön mukaiseksi (vain ensimmäinen kirjain isolla).

Välilyönti rivin lopussa

Älä turhaan lisää tyhjälyöntiä tekstirivien loppuun. Ei kannata tuhlata aikaasi sellaiseen, minkä voimme hoitaa automaattisesti myöhemmin. Samoin älä tuhlaa aikaa tyhjälyöntien poistamiseen rivien lopusta.

Roolinimet/Näyttämöohjeet

Merkitse kaikki roolinimet kursiivilla, jos ne ovat näin alkuperäisessä tekstissäkin; merkitse ne lihavoiduksi, jos ne ovat näin myös alkuperäisessä tekstissä.

Epävarma jostain muusta, joka tarvitsee erikoiskäsittelyä

Jos eteesi tulee sellaista, jota ei ole käsitelty näissä ohjeissa ja tarvitsee Sinusta erityiskäsittelyä, tai jos olet jonkin asian suhteen vielä epävarma, sijoita tähän kohtaan oikolukemaasi tekstiä tunnisteeksi asteriski (*). Tämän ansiosta seuraava oikolukija pysähtyy tutkimaan tätä tekstiä ja siihen liittyvää kuvaa sekä toimii vaadittavalla tavalla. (Tämä kuitenkin hidastaa tekstin oikolukua, joten käytä menetelmää harkiten.)

Voit myös kirjoittaa tunnisteen [**Huom.: en ole varma...] ja selittää ongelman. Huomautukset ovat todella avuksi--ne säästävät seuraavan oikolukijan aikaa kertomalla lyhyesti ja täsmällisesti ongelmasta. Käytä hakasulkeita [ ja ] huomautuksesi molemmin puolin, jotta se erottuu selkeästi kirjailijan tekstistä. Ja merkitse se kahdella tähdellä ** seuraavaa oikolukijaa varten.


 

Erityisohjeita erikoiskirjoille

Näitä erikoiskirjoja varten on olemassa erityisohjeet, jotka lisäävät tai muuntavat tässä dokumentissa annettuja yleisohjeita. Nämä kirjat ovat usein melko vaikeita eikä niitä suositella kuin kokeneille oikolukijoille (yli 100 sivua) tai kyseisen alan eksperteille.

Näpäytä alla olevaa linkkiä, kun tarvitset ohjeita näiden erikoiskirjojen käsittelystä.

 

Yleisiä ongelmia

1-l-I OCR-ongelmat

Tekstintunnistusohjelmien (OCR) on yleensä vaikeata tehdä ero numeron yksi (1), pienen l-kirjaimen ja ison I-kirjaimen välillä. Tämä pätee erityisesti joihinkin vanhempiin kirjoihimme, joiden sivut saattavat olla huonossa kunnossa. Varo näitä! Kiinnitä huomiota asiayhteyteen, joilloin voit helposti päätellä oikean merkin. Ole kuitenkin huolellinen--usein 'korjaat' nämä alitajuisesti mielessäsi oikeiksi nopean oikoluvun yhteydessä.

Muita OCR-ongelmia

OCR-ohjelmilla on usein ongelmia ajatus- ja tavuviivojen kanssa, joten ole tarkkana. Sääntöhän sanoo, että käytetään vain yhtä tavuviivaa ta-vu-tuk-ses-sa; käytä kahta tavuviivaa ajatusviivan (em-dash) kohdalla. Eikä sitten tyhjiä lyöntejä kummallakaan puolella! OCR-tunnistetussa tekstissä on usein vain yksi viiva ajatusviivan paikalla, kun pitäisi olla kaksi.

          [...lisätään myöhemmin...]

Käsinkirjoitetut huomautukset kirjassa

Älä ota mukaan kirjassa olevia käsinkirjoitettuja huomautuksia, mikäli ei ole mahdotonta lukea tekstiä, jonka nämä korvaavat.

Viallinen kuva

Jos kuva on viallinen (ei lataudu, osa leikkautunut pois, joten ei voida lukea), niin ole hyvä ja lähetä tästä viesti kommentteja projektista foorumille. Älä näpäytä painiketta "Palauta sivu k.o. kierrokselle"; jos teet näin, sivun ja kuvan saa sellaisenaan seuraava oikolukija. Paina sen sijaan nappia "Raportoi viallinen sivu", jolloin sivu joutuu 'karanteeniin'.

Huomaa, että jotkin kuvatiedostot ovat varsin isoja, ja selaimellasi vi olla toistuvia ongelmia niiden näyttämisessä, erityisesti usean ikkunan ollessa auki samanaikaisesti, tai jos käytät jo vanhempaa tietokonetta. Ennen kuin raportoit tällaisen viallisena kuvana, kokeile painaa "Kuva" riviä ruudun alaosasta, jolloin k.o. kuva aukeaa omaan ikkunaansa. Jos saat näin hyvän kuvan, ongelmasi johtuu todennäköisesti selaimesta tai sen asetuksista.

On varsin yleistä, että itse kuva on kunnossa, mutta OCR-tunnistetun tekstin alusta puuttuu rivi tai pari. Ole hyvä ja kirjoita itse puuttuva rivi tai rivit. Jos taas miltei kaikki rivit puuttuvat tekstistä, niin joko kirjoita itse koko sivu (jos olet siihen halukas) tai näpäytä painiketta "Palauta k.o. kierrokselle", tällöin sivua tarjotaan jollekin toiselle. Jos havaitset useita tämänkaltaisia sivuja, kannattaisi ehkä lähettää asiasta viesti kommentteja projektista foorumille PM:lle tiedoksi.

Väärä kuva suhteessa tekstiin

Jos saat tekstiin nähden väärän sivun kuvan, ole hyvä ja toimita tästä viesti kommentteja projektista foorumille. Älä paina "Palauta k.o. kierrokselle" nappia; jos niin teet, sivua ja kuvaa tarjotaan sellaisenaan seuraavalle oikolukijalle. Valitse sen sijaan nappi "Raportoi viallinen kuva", jolloinka sivu joutuu 'karanteeniin'.

Edellisen oikolukijan virheet

Jos edellinen oikolukija on tehnyt pahoja virheitä tai monia seikkoja on jäänyt huomaamatta, voit lähettää viestin näpäyttämällä hänen nimeään. Voit näin lähettää hänelle yksityisen viestin järjestelmämme kautta. Muistathan olla kohtelias ja ystävällinen! Nämä ihmiset tarjoavat apuaan vapaaehtoisina ja tekevät yleensä parhaansa. Viestin tarkoituksena tulisi olla selittää heille oikea tapa tehdä oikolukua eikä arvostella heitä epäpätevinä, huolimattomina tms.
(Mikäli edellinen oikolukija suoriutui poikkeuksellisen hyvin, voit myös tästä lähettää hänelle viestin.)

Painovirheet/Sana kirjoitettu väärin

Painovirheiden vuoksi voi löytyä väärin kirjoitettuja sanoja. Jos arvelet näiden olevan aitoja painovirheitä, niin ne tulisi korjata. Joskus voi kyseessä olla vanha kirjoitusasu. Älä yritä korjata näitä nykykielelle.

Tehdessäsi tällaisen muutoksen, laita mukaan huomautus, jossa kuvailet tekemäsi muutokset: [*Huom.: kirjoitusvirhe korjattu, "3/8 = .378" muutettu oikeaksi "3/8 = .375"] Kirjoita alkuun * jälkikäsittelijää varten.

Asiavirheet tekstissä

Älä yleensä korjaa asiavirheitä tekijän kirjasta. Monet oikolukemistamme kirjoista sisältävät väitteitä tai toteamuksia, joita emme enää hyväksy oikeiksi. Jätä ne tekijän kirjoittamaan muotoon.

Mahdollisen poikkeuksen muodostavat tekniset tai tieteelliset kirjat, joissa tunnettu kaava tai yhtälö on ehkä esitetty väärin. (Erityisesti, jos se on oikein muilla kirjan sivuilla.) Ilmoita projektin vetäjälle näistä, joko lähettämällä hänelle viesti fooorumin kautta tai sijoittamalla tekstin a.o. kohtaan [sic* selitä asia].

Tehdessäsi tällaisen muutoksen, laita mukaan huomautus, jossa kuvailet tekemäsi muutokset: [*Huom.: kirjoitusvirhe korjattu, "3/8 = .378" muutettu oikeaksi "3/8 = .375"] Kirjoita alkuun * jälkikäsittelijää varten.

Epävarmat kohdat

          [...täydennetään...]

  Palaa takaisin: DP kotisivulle,     DP FAQ Keskukseen,     Projekti Gutenbergin kotisivulle.
 
Copyright Distributed Proofreaders (Page Build Time: 0.116) Report a Bug